指挥:王程 钢琴:雷婧
演唱:北航自动化学院飞天合唱团女声组
诗作《乘着歌声的翅膀》约为海涅(德)1822年完成,表达了作者对爱情的美好向往。诗人展开想象的翅膀,畅想印度恒河原野的迷人景色,仿佛可以闻到紫罗兰、玫瑰、白莲花的芳香;看到清澈的水波、碧绿的棕榈,月光下的花园,还有那善良的羚羊,心爱的人……这一切都融入歌声里、梦幻中,把人们带到了恬静、纯净,充满诗意的东方。迷人的异国情调就象一层轻柔的淡雾,飘逸在诗人所创造的这个神奇的世界里,而且全诗的色调透着一股秀气,象是怕着色太浓而破坏了这和谐里透着的温馨和甜蜜的气氛。诗人故意用淡淡的近乎“水彩”的笔墨,把这个恬静的天地描绘出来。这种素雅、宁静的意境里透着的憧憬的甜蜜,流溢着诗人满腔的衷情, 而将莲花、紫罗兰拟人化,又给这首诗增添了不少灵气。浪漫主义诗人经常追求的大自然的灵化,可以说在这里以完美的形式得到了体现。这种绮丽、淡雅而又清新活泼的意境是海涅的诗,尤其是爱情诗的主要特色。
《On the Wings of Song》(德文名Auf Flügeln des Gesanges)中文译名《乘着歌声的翅膀》。这首作品由门德尔松创作于1834年,最初是作为作品34号六首艺术歌曲其二,我们比较熟悉的是合唱版的《乘着歌声的翅膀》是由廖晓帆先生译配,杨鸿年先生编配的合唱作品。
全曲的旋律清新流畅,钢琴伴奏以分解和弦构成的柔美映衬可谓是妙笔生花。无论是演唱和欣赏这首作品,眼前都会浮现出温馨浪漫的美妙场景。这部经典作品已经成为中国国内业余和专业合唱团体练习和演唱的必选曲目之一。
![]() |
![]() |
联系方式 | |||
|
版权所有:河南省音乐家协会 技术支持:中音在线 |