“响自意大利的高音”——肖晓莲归国独唱音乐会
主 办:第十二届亚洲艺术节暨第三届中国重庆文化艺术节执委会、(赞助单位)
承 办:重庆师范大学音乐学院 渝州服务导报 重庆品度文化传媒有限公司
总 策 划:陈 霞(重庆品度文化传媒有限公司董事长)
艺术总监:张礼惠(重庆师范大学音乐学院院长、重庆音乐家协会主席)
亚洲艺术节简介
第十二届亚洲艺术节将于10月10日至20日在重庆举行,将有来自近30个国家和地区的上百家中外文化机构和艺术团队的3000多名中外艺术家和文化工作者聚会重庆,亚洲艺术节是国家级区域性国际艺术节,自1998年在北京举办首届以来,已先后举办过11届。
创作思路
作为一名从意大利留学归国的声乐教师,现执教于重庆师范大学音乐学院。为了报答祖国的培养,展现教学与科研成果,也为了给山城广大的声乐师生提供一次观摩学习的机会,拟于2011年9月23日在重庆大剧院中剧场举办独唱音乐会。
意大利是美声唱法的故乡,全世界音乐学院的教学理念都源于意大利科学的声乐教学体系;同时,我们旨在吸取并借鉴西方的歌唱艺术以融入到我们民族自身的声乐艺术之中,从而形成符合中国人审美意识的声乐美学。演唱者将在本次音乐会中同时把中国作品和意大利作品都呈现给山城观众。此外,为了响应薄熙来书记传承红色文化的号召,音乐会中特别选取了《我爱你,中国》等脍炙人口的红色经典歌曲。
演唱者艺术经历
肖晓莲,重庆师范大学音乐学院教授,女高音歌唱家,中国声乐教育协会会员,中国音乐家协会会员。先后在西南大学、中央音乐学院、上海音乐学院以及意大利国立音乐学院学习及深造。2006年获得中国教育部留学基金,前往意大利佩鲁贾国立音乐学院做访问学者。在意大利期间,在意大利佩鲁贾外国人大学学报发表了学术论文“中国唐诗中的音乐文化解析”,并多次举办独唱音乐会,两次获得国际声乐比赛大奖,其中以在意大利巴里莫拉举办的第三届“N. van Westerhourt”音乐大赛中获得的古典歌剧组第一名的成绩尤为骄人,她还获得了这场赛事中唯一的“杰出音乐家终身成就”荣誉奖杯。导师Ceccilia Valdenassi在学业结束时给中国教育部出具的评语中写道:“女高音歌唱家肖晓莲在意大利学习期间凭借其一流的乐感,在声乐技术上取得了显著的进步,音域宽广、音色优美而富于热情并具超强的表现力,并运用到歌剧表演、音乐会、歌唱比赛等诸多重要的艺术活动中,在访学期间取得了辉煌的成就,确已具备杰出艺术家的修养和品德。”回国后,主持了“意大利声乐教学体系与我国声乐教育体系对比研究”等学术项目的研究工作,多次成功举办独唱音乐会,出席并担任了多场国内外声乐大赛的评委工作,并发表了《探索意大利美声唱法的实质》等学术论文。从事声乐教学近30年,培养了大批专业人才。
钢琴伴奏者艺术经历
陈睿,系西南大学音乐学院硕士研究生。2003年以优异成绩考入西南大学音乐学院,师从于瞿茜老师主修钢琴;2007年被推荐为本校免试硕士研究生,师从于文思隆教授,研究方向为合唱指挥音乐表演与教学研究。曾多次作为钢琴伴奏参与全国声乐比赛,如金钟奖等大赛;曾多次参加学校合唱团赴全国的比赛,也随学校交响乐团即重庆市青年交响乐团在国家大剧院、马来西亚等地及市内高校的各种演出。另外,2006年参加在武汉举行的第四届全国师范生基本功大赛中,荣获全能二等奖与单项奖——合唱指挥第一名。
表演嘉宾艺术经历
朱珠,重庆歌舞团声乐演员。1999年毕业于四川音乐学院声乐系。2000年第九届青年歌手电视大赛重庆赛区获金奖; 2003年参加第五届加拿大国际音乐节中国赛区声乐类获二等奖。
毛黎皓,先后在中央音乐学院声乐歌剧系学习,师从著名歌唱家、声乐教育家黎信昌教授;美国哈特福德音乐学院学习,师从声乐大师毕肖普教授。
音乐会曲目
上半场
1 玫瑰三愿
龙七 词 黄自 曲
2 我去向何方?
Vado,ma dove ?
选自音乐会咏叹调 (K 583)莫扎特 曲
Mozart
3 伟大的灵魂,高贵的心
Alma grande e nobil core
选自音乐会咏叹调 (K 578)莫扎特 曲
Mozart
4—6 啊,没有欺骗!(宣叙调)
Ah,non m’hanno ingannata!
坠入情网的心(咏叹调)
Grave a core innamorato
如果真相是相反的(华彩段)
Se dee cader lavedova …
选自歌剧《一日国王》侯爵夫人唱段 威尔第 曲
Verdi
7—8 他的心很沉重(宣叙调)
Egli,Col cuore grosso
当晴朗的一天(咏叹调)
Un bel di,Vedremo
选自歌剧《蝴蝶夫人》巧巧桑的唱段 普契尼 曲 Puccini
9 你冷若冰霜
Tu, che di gel sei cinta
选自歌剧《图兰朵》柳儿的咏叹调 普契尼 曲
Puccini
中场休息
下半场
1 天神赐粮
Panis Angelicus
选自清唱剧《索莲尼弥撒》 弗兰克 曲
Franck
重唱嘉宾:朱珠
2 让我们携手同行
La ci daren la mano
选自歌剧《唐 爵凡尼》 莫扎特 曲
Mozart
重唱嘉宾:毛黎皓
3 我是上帝谦逊的使女
Io Sono L’umile ancella
选自歌剧《阿德丽娜勒古夫洛》阿德里安娜的咏叹调 启利亚 曲
Cilea
4 风萧瑟
选自歌剧《伤逝》子君的咏叹调 施光南曲
5 小河淌水
云南民歌
6 槐花几时开
四川民歌
7 我爱你,中国
瞿琮 词 郑秋风 曲
8 同一首歌
陈哲 迎节 词 孟卫东 曲
部分曲目介绍
1-2《我去向何方?》、《伟大的灵魂,高贵的心》选自莫扎特音乐会咏叹调
莫扎特音乐会咏叹调是欧洲声乐史上一种相对独立的声乐作品样式,它是用乐队伴奏的独唱曲,多在音乐会上演出。从莫扎特的声乐作品看,音乐会咏叹调不仅反映了莫扎特各阶段声乐作品中音乐风格和演唱技术上的特点,对声乐体裁的衍变和演唱技术的发展都有其历史意义。
《我去向何方?》歌词大意:“我走,可是去哪里呢?神明啊!是否上帝听不到他的痛苦,是否上天听不到我的叹息!我的爱,你对我推心置腹,引导我的脚步,如今你不再那么矜持,这使我疑惑”。
《伟大的灵魂,高贵的心》歌词大意:“灵魂伟大和高贵的心,我鄙视你的同类,我是贵妇人,我也善于让他人尊重我。去吧!去告诉那个负心人,对他说我是忠诚的,我是忠诚的。但他不配我宽恕他,是的,我要报复。忘恩负义的人不配宽恕,是的,我想报复! ”
3-5《啊,从来没有欺骗!》、《坠入情网的心》、《如果真相是相反的》选自歌剧《一日国王》
《一日国王》是意大利歌剧作曲家威尔第的一部喜歌剧,叙述一位伪称波兰王史达尼斯拉欧的骑士贝费欧烈,进入布雷斯特附近的凯巴尔男爵城堡中,和男爵千金朱丽叶塔卷入婚姻纠纷中,最后演变成喜剧式决斗的故事。
第一幕第一场,凯巴尔男爵家回廊。仆人们合唱,今日国王在这里留宿,又有两对新人要结婚,是个好日子。凯巴尔男爵与准女婿财务官洛卡上场。在两家互庆成为亲家时宣告国王驾到。为让真波兰国王从别的道路安全回国,骑士贝费奥列乔装成国王来参加两个婚礼。当询问新人是谁时,男爵答说一对是财务官洛卡与自己的女儿,另一对是波乔侯爵夫人,而波乔夫人正是贝费奥列的爱人,贝费奥列马上写信请求国王让他恢复自由身。艾多亚多本来爱着男爵女儿朱丽塔,而朱丽叶塔必须嫁给叔叔财务官洛卡,艾多亚多苦恼中要求侍候国王,假国王贝费奥列答应了他的请求。两人离开后,侯爵夫人上场唱咏叹调《坠入情网的心》,她说:“他一定就是贝费奥列,我将假装与别人结婚,如他不认真追求我,就表示他的爱并不真诚。”
6-7《他的心是沉重的》、《晴朗的一天》选自歌剧《蝴蝶夫人》
《蝴蝶夫人》是由意大利作曲家普契尼创作的歌剧,也是普契尼创作的一部伟大的抒情悲剧。歌剧内容说的是一个美丽的日本姑娘巧巧桑为了爱情背弃了宗教信仰,脱离了家庭关系,嫁给了美国海军军官平克顿。婚后不久,平克顿回国,一去三年杳无音讯。在此期间,蝴蝶夫人拒绝了许多追求者,她深信丈夫终有一天会回到自己身旁。但不幸终于发生了。一天,平克顿回来了,但是却带着回国后娶的美国妻子凯蒂。他们回到了蝴蝶夫人的家,并要带走他和蝴蝶夫人所生的儿子,蝴蝶夫人万分悲痛,最后用父亲留给她的宝剑自刎了。
乔乔桑的咏叹调《晴朗的一天》是普契尼歌剧中最受欢迎的歌曲之一,也是歌剧选曲中最常见的女高音曲目。它运用较长的宣叙性的抒情曲调、把蝴蝶夫人坚信平克尔顿会归来与她幸福重逢的心情,描写得细腻贴切,体现了普契尼这位歌剧音乐色彩大师的高超创作手法。
《他的心是沉重的》、《晴朗的一天》歌词大意:“他的心很沉重的告诉我:当晴朗的一天;山坡上开满玫瑰花的时候,我就回来了。我满怀忠诚与信念,等待和他相见!”
8、《 你冷若冰霜》 选自歌剧《图兰朵》
《图兰朵》是意大利作曲普契尼根据阿米尼和西莫尼根据戈奇的童话剧而改编成的三幕歌剧,这是普契尼最伟大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。歌剧吸收了江南民歌《茉莉花》的旋律,带有浓郁的东方韵味。
《图兰朵》为人民讲述了中国元朝时的一个公主图兰朵为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡中国的鞑靼王子卡拉夫与父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉夫王子被图兰朵公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣的反对来应婚,答对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“鲜血”和“图兰朵”。但图兰朵拒绝认输,向父皇耍赖,不愿嫁给卡拉夫王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,还愿意被处死。公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿,并且严刑逼供。柳儿唱完《你冷若冰霜》后自尽,牺牲生命保守了秘密。这一切都源于柳儿内心深处深爱着卡拉夫王子。天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,公告天下王子的名字叫“爱(Amora)”。歌词大意:“你虽冷若冰霜,也将被他的热情融化,你会爱上他。当黎明来临,我将闭上疲惫的双眼,永远看不见他!”
9、《天神赐粮》选自清唱剧《索莲尼弥撒》
清唱剧产生于16世纪末,也称神剧,是一种大型声乐套曲,它的产生与内容均与基督教密切相关,在17世纪中叶清唱剧是一种宗教题材的音乐剧。在西方,人们接触最多的是宗教声乐,宗教声乐与人们的生活息息相关,早期清唱剧就是以《圣经》故事为题材,使用拉丁文演唱。
天神赐粮歌词大意:“天神赐粮食,予芸芸众生。上天赐予人类得以共享,啊,多么奇妙。三位一体之主,请听我的祈求。你慈顾世上人,众生将你赞颂。沿着你指的路,去到玄妙处所,到达彼岸,光明神居所。”
10、《让我们携手同行》选自歌剧《唐 爵凡尼》唐 爵凡尼和采丽娜的重唱,莫扎特曲
歌剧以唐 爵凡尼要强暴唐娜 安娜作为开始。闻讯赶到的安娜的父亲与唐 爵凡尼进行决斗,结果来人倒在了唐爵凡尼的剑下。无法制止自己对女性无止境的贪求,唐爵凡尼继续调戏自己所能诱骗的所有女人。这次遇到的是采丽娜,一个正打算结婚的乡村女孩。从这之后,唐爵凡尼的艳福开始转为厄运,他遭到众人的追杀。最后,唐 爵凡尼拒绝忏悔自己的罪恶,他也因而被推向了地狱。歌词大意:“唐爵凡尼:让我们携手同行,对我说你愿意;我城堡里这儿很近,请跟随我前去!采丽娜:问我愿不愿意,我犹豫心儿战栗;这可能带来幸福,又怕他假情谊!但我又无力抗拒。”
11、《我是上帝谦逊的使女》选自歌剧《阿德里安娜 莱科芙露尔》
作曲家契雷亚的歌剧《阿德里安娜莱科芙露尔》,一直被评论为具有一种刻骨铭心的美。音乐与剧情交织在一起,让人时时为阿德里亚娜的命运而深深牵挂。她描绘着自己所扮演的角色的“使命”:一位温和的天使。她极其忠实地体现出角色的特色。然而在帷幕落下之时,她的声音如同微弱的呼吸一样黯然消失。歌词大意:“我是上帝谦逊的使女,是他给了我语言让我传播他的旨意,我的声音充满了魔力的声音,扮演人间的戏剧,用我这脆弱的工具。温柔或欢愉或残暴都从容扮演,可歌可泣,但我的声音好像一缕飘渺的轻烟将在黎明前逝去”。