日前,修改后排演的歌剧《大汉苏武》再次引起古城观众的关注。据该剧作曲郝维亚说,此次的修改大幅度增加了序曲的表现力,增删了各部分之间的连接段,这使戏剧性更为紧凑、顺畅,还对苏武、李凌、索仁娜的咏叹调及合唱进行了增删,使得音乐风格更为统一,戏剧冲突更为集中且具有爆发力,人物性格更为鲜明生动。
这部歌剧以《汉书》等记载为史实,将西汉时期“丝绸之路”贯通背景中的苏武牧羊19年的故事发展为两个多小时的现代大歌剧,将苏武出使、被困匈奴、牧羊贝加尔湖中的国家大爱、家庭小爱以悲欢离合的形式悲壮地叙说出来。为了更好地让观众欣赏该剧,演出当天,郝维亚在演出前对歌剧音乐表现手法特点进行了介绍,并在乐队及部分主演的配合下对歌剧人物的主题音乐逐一进行了介绍,尤其是索仁娜扮演者郝萌预先诠释的爱情主题“我要用贝加尔湖水洗尽你的悲哀”,让观众未看先知地对演出充满了期待。音乐创作上,郝维亚遵从西方正歌剧的表现特点进行了中国民族音乐语言手法和表达方式的处理,除了融入秦腔、古乐器埙、琵琶的搅弦、陕西碗碗腔中独有的乐器硬弦等外在音乐符号外,还融入汉代诗赋音韵、古代雅乐音阶等,使得歌剧音乐大气磅礴、古朴厚重之外又有民族气质与亲切音调。
在舞美设计上,导演陈蔚采用了虚实相间的手法,以汉宫的富丽堂皇、匈奴幕帐穹庐的威严杀气、高悬的马头与冰冷的弯刀透射出的肃杀气氛、象征使节形象的符节等实景发扬了西方正歌剧实景舞台的震撼人心的效果,将观众深深地吸引到歌剧舞美的场境中;又以投影幕布投放的漂移浮动的汉风古韵的书画与贝加尔湖畔美丽的湖景等中国写意式虚景,将紧张肃杀、唯美浪漫的气氛巧妙地融会其间,较好地烘托了人物形象塑造,推动了戏剧张力铺展。
创作为表演留下了充足的空间,作为一部男人戏,苏武的扮演者米东风与薛皓垠大呼剧中的咏叹调唱得过瘾,挖掘出男高音最华丽的音色;单于的扮演者彭康亮、李凌的扮演者张海庆等男中音也说演着得劲;就连序前秦腔花脸、卫律、汉武帝等次要角色的男声都有充分的展示空间而使其形象塑造更显充分。作为对手戏的女主角索仁娜,虽然戏份少些,但其扮演者郝萌与周晓琳在爱情主题及二重唱的演唱上留下了段段温暖的柔情;索仁娜与奶奶的二重唱也被观众赞为最美的草原夜曲。合唱也是这部歌剧出彩之处,尤其是那段贝加尔湖畔的“牧歌”,舒缓优美、浓情淳厚,观众听后称赞说,这些唱段都是走心的旋律。
《大汉苏武》以西方歌剧形式挖掘了中国历史人物苏武的历史文化审美,将外来音乐民族化的创作思想具体化,尤其将其作用于对老百姓耳熟能详的传统历史题材上,这对普及歌剧艺术及传播爱国精神极具创新意味。
□王安潮
精品视频课程推荐