《第十三交响曲“Babiy Yar”》是根据苏联诗人叶夫图申科(YevgenyYevtushenko)的诗句编写而成的交响乐作品。《第十三交响曲》的修改稿版本在1963年和1965年在苏联分别演出过两次以后,就被在曲目中删除掉。《第十三交响曲》是为男中音、合唱队和管弦乐团所配器的,有五个乐章组成,像《第八交响曲》一样,第三、四和五乐章之间是不停顿的。
《第十三交响曲》以激怒苏联政治局常务委员会的“BabiyYar”激愤场面开始。之后带强烈讽刺的第二乐章“幽默”(Humour),后面两个连续的慢乐章分别是“在店里”和“恐惧”。第四乐章“恐惧”中有七行诗为了避免得罪当局而被修改了。第五乐章的“事业”来得相对舒畅得多,这是对于前面四个乐章的炽热的激情的安抚。
1.娘子谷,慢板,降B小调。
娘子谷是纳粹屠杀了数十万犹太人及乌克兰人,在乌克兰境内的地名。第 一主题为阴郁的娘子谷上题,它犹如沉重的脚步声,合唱歌词为:“娘于谷没有纪念碑,只有墓碑竖立在那里。我是多么的恐惧,今天我已年老,就像犹太民族的悲哀。”独唱者:“我现在站在信赖友爱的泉边,这里有俄罗斯及乌克兰的人们,长眠在与犹太人一样的土坑里。”第二主题以快一倍的速度表现法西斯残酷的狂热。合唱:“血流出来,蔓延到床上,酒店的伙计们挣扎着团团转,沃特加酒与葱味是那样辛酸。”独唱者向残酷的合唱者哀求,合唱者喊:“杀死犹太佬,拯救俄罗斯。”第一主题返回,独唱者唱怀念俄罗斯民族的旋律:“俄罗斯是属于世界的,污秽的手沾污了你的名字,卑劣的反犹太主义者就是无耻的名字。”第三主题,独唱者唱《安妮日记》中安妮·弗朗克的纯洁。合唱团反复唱:“是来这里吗?”、“是在砸门吗?”达到恐怖极点。然后似乎是再现部,回到“娘子谷”第一主题”的再现而进人终结部,独唱、合唱形成控诉。
2.幽默,小快板,C大调。
歌词表现“何统治者都不能统治幽默,无论是命令、收买或死刑,只有幽默让你无可奈何。把幽默当作政治犯,关进单人牢房,它就会立即逃出,不要一兵一卒,随着歌声攻人宫殿,惟有幽默才有光荣”。
3.在商店,慢板,E小调。
这是对苏联女性的赞歌,歌词由表现“我就在长长走向付款的行列中,当我接近她们,那些女孩的呼吸,使我越来越感到暖和。她们在静静等待.是家里可爱的女神”。主要主题经反复后,独唱合唱交互进行,最后是愤怒地:“以金钱欺骗小姐是耻辱,以数量欺骗小姐是罪恶。”
4.恐怖,最缓板。
合唱:“恐怖的是要在俄罗斯死亡,像过去的岁月一般,站在教堂门口张望,老乞丐只渴望得到一碗饭。”“今天这已成为过去,现在想起来心有余悸。怕有人暗中告密,怕有人暗中叩门,而外国人又有什么恐怖,对妻子谈的什么恐怖?”第一乐章的主题一一回顾后,“恐惧的是要在俄罗斯死亡”歌词重现。独唱者唱:“当我在写这首诗中,一心尽力,但心中充满了恐惧。”
5.出世,小快板,降B大调。
长笛二重奏奏主题,它与抒情和幽默的两个副主题共同构成回旋主题,前4个乐章的各因素变形重现后,在“我确信他们似神圣的信念,他们的信念是我的勇气,找把没出息当成自己的出息”中结束。