官方微博 客服QQ 官方微信
网站客服QQ:
1014587588
2694395946
音协考级QQ:
2537453437
名称:中音在线
微信号:musiceolcom
设为首页网站地图网站论坛帮助∨
搜课程搜资讯搜书籍搜老师
考级报名 |电子琴钢琴古筝小提琴音基长笛
我的课堂
购物车
社会主义核心价值观少儿声乐套曲合唱谱、钢琴伴奏谱、CD伴奏、MV等下载
首页 音乐课程 音乐书籍 音乐新闻 名师风采 音乐人物 音乐学堂 乐器联盟 乐器百科 音乐汇
您当前的位置:首页 > 视唱练耳 > 资讯中心 > 西乐经典 > 吴碧霞演唱《纸醉金迷》

吴碧霞演唱《纸醉金迷》

分享到 |
日期:2011-2-25  来源:中音在线  编辑:董老师  浏览次数:

导语:

吴碧霞 演唱《纸醉金迷》

  Glitter and be gay, that’s the part I play:

  Here I am in Paris, France.

  光彩照人,心花怒放,这是我扮演的角色: 我身在法国巴黎。

  Forced to bend my soul to a sordid role, victimized by bitter, bitter circumstance.

      被迫屈尊扮演一个下贱的角色,我处境悲惨,身不由己。

  Alas for me! Had I remained beside my ladymother, my virtue had remained unstained

  为我叹息吧!我曾与??为伴,一身清白,未被玷污

  Until my maiden hand was gained by some grand duke or other.

  直到我的处女之手被王公贵族所牵

  Ah, it was not to be; harsh necessity brought me to this gilded cage.

  噢,不要这样;我栖身金笼实在是迫不得已。

  Born to higher things, here I droop my wings, ah!

  Singing of a sorrow nothing can assuage.

  悲歌一曲,无以慰藉

  And yet, of course, I rather like to revel, ha ha!

  我却宁愿纵情狂欢

  I have no strong objection to champagne, ha ha!

  来杯香槟,我不会介意

  My wardrobe is expensive as the devil, ha ha! Perhaps it is ignoble to complain…

  我的服饰价值连城。也许抱怨会显得贪得无厌。

  Enough, enough, of being basely tearful!

  够了,够了,别再不知好歹,泪眼涟涟!

  I’ll show my noble stuff by being bright and cheerful! Ha ha ha…

  我会尽现高贵气质,心欢喜,精神爽!

  (She begins to remove her jewelry and hand it over to the old lady)

  她开始摘下珠宝首饰,交给老妇人

  (parlando) pearls and ruby rings.. Ah, how can worldly things take the place of honor lost?

  真珠和宝石戒指。世俗的东西怎能换回丧失的贞操?

  Can they compensate for my fallen state, purchased as they were at such an awful cost?

  纵然以天价够得,难道能拯救我堕落的灵魂?

  Bracelets…lavalieres… can they dry my tears? Can they blind my eyes to shame?

  手镯,项坠,难道能拭干我的流水?难道能让我不知羞耻?

  Can the brightest brooch shield me from reproach? Can the purest diamond purify my name?

  华丽的胸针难道能为我抵挡流言蜚语?无暇的钻石难道能洗清我的罪名?

  And yet, of course, these trinkets are endearing. Ha ha!

  不过,这些珠宝首饰的确令我心欢喜。

  I’m oh, so glad my sapphire is a star, ha ha! I rather like a twenty carat earring, haha!

  我多么开心,我的蓝宝石就像一颗闪亮的星星。若是有二十克拉的耳环,我会更高兴。

  If I’m not pure, at least my jewels are! Enough, enough!

  即使我并不纯洁,至少我的珠宝首饰完美无瑕!够了,够了!

  I’ll take their diamond necklace, and show my noble stuff by being gay and reckless!

  我会收下他们的钻石项链,尽显我的高贵气质,满心欢喜,不再顾虑!

  (The jewelry gone, she begins to undress)

  珠宝不见了,她开始卸装

  ha ha…

       Ha! Observe how bravely I conceal the dreadful, dreadful shame I feel.

  瞧我多么勇敢,虽羞愧难当,却深藏不露。

  Ha ha…(breaks into wild laughter)

  狂笑

相关内容

  • 天鹅湖场景(邵紫绶指挥北京音协青少年爱乐乐团演奏)2014-4-30
  • 测试发----西乐经典频道2014-4-30
  • 李斯特b小调第二叙事曲李悦演奏2014-4-26
  • 12013-10-17
  • 12013-10-17
  • 12013-10-17

更多>>推荐课程

视唱练耳分级教程一级

主  讲:楼天宇

立即试听

视唱练耳分级教程一级

主  讲:楼天宇

立即试听

热点文章

  • 开发孩子音乐才能全程计划
  • 学员风采:王子祺-视唱练耳
  • 大剧院中国优秀声乐作品集萃艺术指导专场
  • 2014北京新人新作独唱音乐会视频实况
  • 我的中国梦2014年北京新人新作独唱音乐会
  • 2013北京钢琴音乐节优秀选手音乐会视频实

热门标签

河南大学《和平颂《中国梦 《在太《酸枣刺《我们美《地道战《神圣的

教材教辅

视唱练耳分级教程(

出版社:高等教育出版社

页数:173页

isbn:978-7-04-013874-0

购买价:20元

  • 视唱练耳分级教程(第二级)
  • 视唱练耳分级教程(第一级)

乐器

其布厄

  其布厄,是傈僳族弹拨弦鸣乐器。傈僳语“其”是弦子,“布厄”为傈果,意即圆筒形的弦子。又...

关于我们 | 合作推广 | 意见反馈 | 联系方式 | 诚聘英才 | 友情链接 | 网站地图 | 招生联盟
Copyright ©2006-2023 www.musiceol.com All Rigth Resevers 中音在线
电话:15311572120 京ICP备11003142号-1