诙谐情节妙趣横生,喜歌剧经典《意大利女郎在阿尔及尔》实现中国“首秀” 王小京/摄
11月28日晚,国家大剧院制作的罗西尼喜歌剧《意大利女郎在阿尔及尔》在大剧院戏剧场首演亮相。演员们精彩的演唱、滑稽幽默的表演,让观众忍俊不禁。别出心裁的“动画感”舞台呈现和极具时尚感的服装设计则牢牢抓住了观众的眼球。这部岁末的欢乐经典将持续上演到12月1日。
模仿飞机坠毁的桥段趣味十足,仿佛创意动画片 王小京/摄
“意大利女郎”诞生两百年中国首秀 大剧院汇聚中外实力派“罗西尼唱将”
经过近一个月紧锣密鼓的排练,罗西尼的喜歌剧经典《意大利女郎在阿尔及尔》终于实现了中国舞台“首秀”。本剧是国家大剧院成立六年来制作的第七部喜歌剧。此前多尼采蒂《爱之甘醇》、施特劳斯《蝙蝠》、莫扎特《费加罗的婚礼》等多姿多彩的作品让不少观众在笑声中轻松领略到了歌剧艺术的无穷魅力。在演出前,本剧导演强卡洛曾表示,本次演出可谓是这部作品诞生两百周年的“纪念演出”,国家大剧院抓住了这个时机向中国观众介绍这部歌剧,意义非凡。
“喜歌剧大师”罗西尼的名字往往与《塞维利亚理发师》、《灰姑娘》联系在一起,而本次《意大利女郎在阿尔及尔》正是罗西尼喜歌剧风格形成的“起点”。在28日晚的演出中,观众不难发现众多典型的罗西尼式旋律——几乎所有角色都有大量的花腔和众多快速连续的“急口令”式唱段,而极具挑战的高音更是层出不穷,十分考验演唱技巧。也许正是因为对歌唱家“高门槛”的要求,即便是在欧美舞台,这部歌剧出现的频率也并不是很高。本次,大剧院特别挑选了最适合演唱罗西尼歌剧,专攻此类作品的一批优秀歌唱家,比如在28日首演中演唱女主角“伊萨贝拉”的意大利女中音西尔维亚·贝尔特拉米、旅欧华人男高音歌唱家石倚洁、女高音宋元明等,都是曾多次演唱罗西尼作品的实力唱将。
其布厄,是傈僳族弹拨弦鸣乐器。傈僳语“其”是弦子,“布厄”为傈果,意即圆筒形的弦子。又...